출처 바로가기 ☞ 클릭
한국의 한 방송을 통해 <일본인의 영어 발음은 이상하다>라는 꼭지가 동영상으로 제작되어 유포, 많은 일본 네티즌들을 화나게 하고 있습니다.

많은 일본인 네티즌들은 격분하며 <한국인들의 발음도 이상하다> <너희들에게 그런 말을 듣고 싶진 않다>라는 매우 감정적인 대응을 하고 있습니다.

아래는 유튜브 네티즌들의 관련 댓글들입니다.






dario3280
그거 하나는 알겠네.
내가 알 수 있는건 이 말이 바로 한국어라는 거.
왜냐면 그들은 상스럽고, 호전적이고 무식하게 말하거든.


ie9rws
이봐 한국인, 일본어 발음 연습 좀 더 열심히 해야겠어 :)


yochistar
ははははははは
(하하하하하하)


biscoito1r
baka


dmdm1234
ちょw吹いたww
(아놔 ㅋㅋㅋㅋ 뿜었다 ㅋㅋㅋㅋㅋ)


tokuakujo
이렇게 잘난척하니 조센진들은 바보취급당하는거지.


ken3dagaya
최근엔 조센진들도 <메구도나루도우(メクドナルドゥ)>라고 말하지 않나?


mohumohuchicken
뿜었다 ㅋㅋㅋ
재밌네(^ω^)


runbynight
전혀 의미를 모르겠군.


light80050
한국 사람들은 < f >사운드를 발음할 수 있음?
못할껄.
계속 연습하도록! ㅋㅋㅋ


tompy33
어째서 한국인이 일본인인척 하는거지?


Rasougen
哈哈(하하)


tecsamurai
즉, 이 동영상을 올린 조센진은
<마구도나루도(マクドナルド)>나 <데랏구스(デラックス)>나 <한바가(ハンバーガー)>같은
<일본어>(일본어로 도입된 영어 유래의 단어)를
영어라고 생각하고 있는거군요(^ω^;)?


     sonkaiju
     외래 발음이 일본어화된다고 해서
     그것이 자동적으로 그리고 문자그대로 일본어가 된다는 뜻은 아님.
     비록 그렇게 치부되기는 하지만.
     널 욕할 생각은 없지만 사실은 사실.


minadukiyu
야아, 한국인!
일본인인척 해도 되는거야?


KIEIHITO
역시 춍은 똥이었다는거다...


takehant
가타가나 영어를 바보취급하기 전에,
조센진은 <코-히-(コーヒー ; 커피)>를
<코피-(コピ ー)>라고 쓰는거나 그만두도록 해라.


     sonkaiju
     한국어는 발음이 달라.
     Coffee => Khoe-pi
     Copy => Kha-pi.


boarbear
<멧도나룻 데이랏구스 헨보고(メッドナルッ ディラックスヘンボゴ)>
라고 말하는 새끼들에게 이런 말 듣고 싶지 않다.






일본 네티즌들의 관련 댓글들





htrwsa
이 녀석이 유감스러운 인간이라는 것은 알겠다.


ngexi6ghi
한국인들은 정말로 바~보였구나...


gorogawa
그는 지금 자기 영어가 유창하다고 생각하는걸까?
지금 < hembulgul >이라고 말하는주제에!


animangato
이것으로 한국인의 민족성을 명명백백해진셈.


animangato
것보다 <데랏쿠스한바가>같은건 없다고(웃음)
세계 최강의 바보가 아닐까 이놈.


nippononna
한국어 악센트는 정말 최악이야!
꼭 시골 깡패같아..


kuraku10
최저다!


kuraws
fuck korean


som6karmas32
저것도 악의가 없는거니까 전혀 기분나쁘지 않아.


3ritne7
FUCK YOU


kenta2402000
무심코 웃어버렸다.
미안.


LinaTKKR
일본어도 영어도 아니구만.


nisiyama24
조센진과 일본인은 피가 달라요.
조센인은 언제나 피가 부글부글 끓고 있다죠?


hiroyuki6
니네 한국놈들도 악센트가 웃기거든?
셧 더 퍽업!


j1syokaku
이건 한국인이 만든거야.
일본어가 아니라고.


nisiyama24
일본인은 조센진과 다르니까.
혀를 마는 짓따윈 하지 않아.


csjsn
FUCKOREA!!
한국인은 지구생명의 실수


kurirakugan
관동대지진때 유행하던 <쥬고엥 고짓센(十五円五十銭)>이 생각났다.


* 경제 대공황에 이은 관동 대지진으로 국가적 위기 사태가 도래하자 일본 육군과 경찰은 그 불만을 외부로 돌리기 위해 <조선인이 폭동을 일으킨다>는 유언비어를 조직적으로 유포 시켜 국민들의 위기의식을 고취시키고 그날 저녁 계엄령을 발표했다. 그에 그치지 않고 유언반, 지휘반, 실행반 등의 공작대를 조직해 실제 방화, 독물투입, 투탄의 테러행위를 하며 <조선인이 독을 탔다> <조선인이 방화를 했다>라며 마치 재일조선인들이 저지른 것으로 위장했다. 이에 많은 일본인들이 격분, 자경단을 조직해 수천의 일본인들이 조선인을 구분하기 위해 일본어로 <십오원 오십전>을 말하라고 하여 발음이 이상하면 조선인으로 몰아 학살했다. 자경단만이 아닌 군과 경찰에 의한 조선인 대학살로 이 당시 죽은 재일조선인의 수는 정확하지 않으나 일본 정부 발표로 233명, 요시노 사쿠조의 저서 <압박과 학살>에서는 2534명으로, 그리고 독립 신문에선 6066명으로 집계하고 있다


JapanAwesome
퍼킹 코리안들의 발음은 어떻고?
아마 더 최악이겠지 ㅋㅋ
한국은 진짜 병신 국가
더 짖지 말아라


suiyanpeng
오십보 백보면서.


tacknet1821
일본인이면서도 폭소했다 ㅋ


main0128
일본은 타국어를 말하지 않아도 행복하다구.
근처의 작은 반도와는 다르게, 경제 대국이니까 ㅋ


nippononna
한국인은 < hamburger >를 < hanppakka~ >라고밖에 발음할 수 없어.
그들은 < b >를 < p >로밖에 못내거든.
촌스러, 그렇지 않아?


azokiefer
확실히 일본의 영어교육 레벨은 낮아.
이것만큼은 조선인에게 바보취급 당해도 할 말이 없다.
(물론 상대의 발음도 지독하긴 하지만..)


dapanisch
네에네에 웃음웃음


broa2917
코리안들은 정말로 기분 나쁜 놈들이구나.





번역, 편집 : 개소문닷컴 김기훈(skyfaraway@naver.com)

copyright 세계 최초의 게시판 번역 전문 웹진 gesomoon.com

무단 전재 및 재배포 금지



예전에는 저런 희한한 영어를 사용하는 일본인의 짧디짧은 구강구조를 희화하며 비웃기까지 했었는데, 요즘은 점차 생각이 바뀌고 있다.
'일본은 일본나름대로 일본식의 영어를 사용하고 있구나, 마치 한자를 일본식으로 고쳐 사용하는 것처럼..
서양 즉, 아메리카의 미국도, 유럽의 영국도 아닌 동양 아시아의 우리나라가..맹목적으로 본토발음을 따라야 한다면서 필터없이 영어몰입교육을 억지로 주입시키고 있는 우리나라가.. 과연 자기식 대로 고쳐 사용하고 있는 일본을 희롱할 자격은 있는 걸까?'
라는 생각 말이다.

구강구조가 짧다느니, 원래 히라가나 자체가 발음을 지원하지 않기 때문에 어쩔 수 없다느니, 본토영어발음이 아니라서 외국인은 알아듣지 못한다느니 라는 사실적인 내용보다는 그 개념이랄까 마인드가 더 크게 느껴지고 있다.

과거 천년 전부터 타 문물을 자기식으로 재해석하여 독자적인 문화로 계승발전시켜 온 일본..
과거엔 중국을 모방했고, 또 이제는 미국을 모방하고 쫓기에만 바쁜 우리나라..

어느 쪽이 잘났고, 못났느냐는 성과문제에서 벗어나 그러한 특색을 있는 그대로 봐라봐 주는 게 더 필요하지 않나 생각이 든다.
Posted by 크라바트
,

Loading